Epitome historiae sacrae de l’Abbé Lhomond
Édition bilingue (latin/français) suivie d’un lexique latin/français

Traduction de Véronique Merlier-Espenel

Moins connu que le De Viris illustribus, largement utilisé dans l’enseignement secondaire depuis le début du dix-neuvième siècle, l’Epitome Historiae Sacrae est une adaptation, en latin « facile », des histoires célèbres de l’Ancien Testament.
C’est en pensant à ses élèves de sixième que l’Abbé Lhomond (1727-1794) rédigea « ce petit ouvrage », soucieux de ne pas les rebuter avec des textes latins trop difficiles. L’apprenti latiniste pouvait ainsi faire ses premières armes en traduisant sans trop de peine le récit de la Création du monde, du Déluge et de l’Arche de Noé. C’est aux latinistes débutants ou confirmés que cet ouvrage s’adresse, qu’ils veuillent adosser leur apprentissage à la lecture de cette édition bilingue, ou entretenir leurs connaissances en avançant d’un bon pas dans le texte latin. Chacun rafraîchira, par la même occasion, sa connaissance des histoires bibliques, source infinie d’inspiration pour tous les arts, jusqu’aux romans de Paul Auster et aux chansons de Léonard Cohen.

Sommaire

  • Présentation
  • Avertissement de Lhomond
  • Traduction
  • Lexique


2018 – 176 pages – Format : 17×23 cm
isbn : 978-2-84016-311-4 – Prix : 13€
Langue : français/latin